Showing posts with label Polish refugees. Show all posts
Showing posts with label Polish refugees. Show all posts

The Last Lancer, Now Published in the USA

 


On 11th July The Last Lancer will be published in the USA and I'm really hoping that the Polish diaspora, many of whom are US based, will get behind it. This is mainly because so many of my Polish friends, here in Scotland, have told me that reading it reminded them of their own fathers and grandfathers, the pre-war childhood and tragic wartime experiences they seldom spoke about. People would tell me how they wished that they had asked their parents about the past, but so often hesitated, and now regretted all those stories left untold. 

These good friends were in my mind as I researched and wrote this book. I did ask my father, thank heavens, although he died much too young, back in 1995. I still miss him. Still wish I could chat to him. Walk with him. Hug him. Nevertheless, he wrote all kinds of vivid and fascinating details down for me. Later, I visited Poland myself, worked there for a year, and managed to piece together even more of the story. 

With my dad in 1950s Yorkshire.

My father, Julian Czerkawski was born in 1926 near Lwow, in Polish Galicia, on his father's large and fairly prosperous estate. He was the son of a Polish lancer - one of the celebrated cavalrymen who inherited the legacy of the famous 'winged hussars'. For hundreds of years, they had made their home in these heavily disputed borderlands. It seemed to me, hearing and reading about it later, as though these were people who were living on the slopes of a volcano. Dormant but rumbling away. 

The Czerkawski family in 1926 -
my grandfather in the centre.

 War devastated the family in ways which are seldom fully understood, here in the UK. Fortunate to   escape with his life, Dad eventually made his way to England as a refugee, an 'alien' as they were   called. Poland might as well have been outer space. His identity papers reveal that under 'next of kin' he had entered a Polish phrase that means 'closest family to nobody.' He was fortunate to meet and marry my Leeds Irish mother. (You can read about her family story in my book called A Proper Person to be Detained.) But an ache remained for the people and places of his childhood, even if he spoke of them only rarely.

In 2022, Putin's war in Ukraine and the sight of refugees passing through Lviv, formerly Lwow, added urgency to my desire to uncover something of what had been lost a generation before.

This book is the result, a book that Neal Ascherson, expert on the history of Poland and Ukraine, has called 'very moving and intensely interesting.'

Sadly, there is a sense in which Poland is still, for most people here in the UK, a 'faraway place with strange sounding names'. But perhaps for that wider Polish diaspora  (20 million people worldwide) especially in the USA, it will fill some achingly large gaps in people's family history. 

I do hope so. 

Meanwhile, I would dearly love to find a US and/or Polish publisher who would be interested in translating and publishing this book in Polish. Enquiries here in the UK have so far failed to elicit any interest. There seems to be an inability to understand the nature of the shifting borders in this part of the world, which results in an equally fixed inability to understand that this is a book about Ukraine too. It is also a book that goes some way towards explaining why Ukrainians fleeing Putin's war received such a warm welcome from Poles. We knew. We understood. We felt for and with them.

Please feel free to contact me for further information about the book.
If you're interested in translation rights, do please contact my publisher Saraband.  

The Winger Hussars by Alan Lees





Food Parcels and Fags: My Polish Grandmother

Lucja Szapera 
This is a picture of my Polish grandmother. I met her very briefly when she came to spend a couple of weeks with us in Leeds. I can't even remember the exact year when she came, but I think it must have been when we had moved from my grandparents' house in Whitehall Road to a chilly flat in an old vicarage in Bellevue Road, which would place it some time in the late 1950s. You can read about some of this in my recent book, A Proper Person to be Detained, because although that book is about a murder in my family in 1881, I moved the story forward into my own childhood, in an effort to get some perspective on those long ago events.

What I didn't tackle though, was the troubled relationship between my father and his own mother, Lucja.

My middle name is Lucy. I was named for her.

One night last week, I woke up with a start and remembered the food parcels. It may have been because I had just said - not entirely in jest - that in the event of a no-deal Brexit, we might have to ask our son, working in the EU, to send us medicines. Perhaps that had triggered the memory, because I hadn't thought about Lucja's food parcels in more than forty years.

After the war, when my refugee dad was in a resettlement camp in Yorkshire, like so many displaced persons, he hadn't the foggiest idea whether any of his family had survived. For many years, we believed that his father, Wladyslaw, had been sent to Siberia and had died there. As it happened, that wasn't the case, but it took a great deal of research before we found out the true story. He didn't survive. He was never going to come knocking on our door. His tragic story is one for another day, another post. Maybe the book or books I seem to be edging towards writing if I can find a way into them.

Aunty Wanda
But in those post war years, the Red Cross did sterling work in trying to reunite families. Eventually, we found out that dad's beloved Aunty Wanda had survived and was still living in Poland with her husband, artist Karol Kossak, in a spa town called Ciechocinek. I visited them and their daughter Teresa in the  early 1970s, and immediately felt at home with them.

In the late 1950s, we also discovered that Lucja was alive, living in a town called WaƂbrzych in the south west of Poland. She and my father corresponded, and because times were hard in communist Poland, especially for elderly ladies of very limited means, we sent food parcels to her. I remember the shopping, the careful wrapping, my dad filling in endless forms, taking them to the post office with my mother, hoping that the things actually got there, because pilfering at the borders was rife. As were food shortages.

And then Lucja came to visit.


It was not, on the whole, a success. I find myself digging around in my memory, trying to analyse the tensions that I, as a little girl, could only have been dimly aware of. The word that best describes it might be disappointment. I think she was disappointed, had been disappointed and angry for years - angry and unwell and disappointed. She had expected more from the visit. She had expected much more from life. And she had lost everything except her life.

She was, I believe, the child of a wealthy pharmacist, in the prosperous Polish city of Lwow, when she met and married my grandfather. You can see them together in the picture below, possibly taken in the summer of 1929 when my dad would be about three: handsome Wladyslaw, who always reminds me of Maxim in Daphne Du Maurier's Rebecca and pretty, plump Lucja in her early 20s, with her summer dress, her pearls and her hat and her little son, Julian, still in his traditional girly baby clothes and haircut.




Spoilt Lucja who got her own way in everything.

She had always expected more from life. The picture at the very top of this post shows her at about the same time or just a little earlier - newly married, well made up, glossy in her fur coat. Uncannily, I recognise myself in her eyes, and her hair. She certainly gave me her hair.

The family were ostensibly Catholic, but the name Szapera suggests a Jewish heritage somewhere along the line. The family also claimed Hungarian forebears. Wladyslaw, who had a reputation for immense charm, must have met her socially in Lwow and swept her off her little feet. He was wealthy too - on paper at least, although not so much in hard cash.

The family were 'szlachta': the old, minor aristocracy. Wladyslaw's mother, Anna Brudzewska, had been from an even more distinguished family. Wladyslaw had inherited the estate from a wealthy uncle and stood to inherit another place in Prszemyslany.  He had a nice house, a ruined mansion, an ice house, the only car in the district, plenty of land, prospects - and a pet monkey. Lucja must have thought that all her dreams were coming true.

They were very young: Lucja was born in 1906, and Wladyslaw in 1904, which made her only twenty when her son was born. I'm sure for a while they were madly in love.

But she was a city girl, and I imagine that she soon found the countryside not at all to her liking. I suspect she didn't like the mud or the flies or the horses or the dogs or the guests that stayed for days on end. Besides, Wladyslaw was not quite as rich as she had believed. He was always thinking up ways of making money: growing mushrooms in the cellars of the old manor house at Dziedzilow that had been burned down in some previous conflict or inventing perpetual motion machines that - of course - didn't work.

She had probably been used to city life and entertainments, nice clothes, a little luxury, and here she was, marooned in the country, and then doubly marooned after my dad was born.

I suspect too that my grandfather found that he had fallen for a pretty face but, like Mr Bennet in Pride and Prejudice, had found himself married to a rather foolish woman. This seems harsh, but my father once confessed, reluctantly, that he had always been much closer to his father and his aunt Wanda than he ever was to his mother. They seemed to have very little in common.


Pre war Lwow.


Nevertheless, my parents went through the complicated and stressful process of inviting Lucja for a visit. From the start, it was clear that she disliked postwar Leeds intensely. When I think about it now, I'm very sorry for her. She could speak no English and my mother no Polish, so communications were difficult. At home, she worked in one of those little kiosks that sell cigarettes and bus and tram tickets. She suffered badly from arthritis and lived with somebody we knew as Aunty Nusia. I think, although I can't be certain, that this was her sister but it may have been a cousin.

She had expected us to be rich. We were very far from that. She missed Nusia. She didn't like the food, she didn't like my mother, I'm not even sure that she liked me very much. She must have been very homesick, even though she didn't like her home much. Children bored her. The fortnight was spent mostly playing cards with assorted patient Leeds relatives, while she smoked cigarettes and grumbled. She went back with more food and more cigarettes, as many as she was allowed to take. The correspondence continued, as did the food parcels and the medicines for her arthritis that my dad managed to acquire. I believe she died in 1971, just before I went to Poland myself, and met my other surviving relatives.

Julian at Dziedzilow.
Many years later, dad told me all about his childhood, but said very little about his difficult relationship with Lucja.  I think it saddened him. He had been a country child, heart and soul, brought up among the trees and flower meadows of this part of Poland, loving dogs and horses, riding almost as soon as he could walk, ski-ing in winter. Reading a great deal.

He adored his father, but at some point in the 1930s, Wladyslaw began an affair with the wife of a local schoolteacher. I think my dad saw this as a betrayal, naturally enough, although he was too young to articulate it properly.

Just on the verge of war, Wladyslaw and Lucja separated, and Lucja took my dad, Julian, back to Lwow. He didn't want to go. I recently found the address among his old papers and looked it up online. The apartments are still there, and seem quite smart. Wladyslaw visited them there as often as he could and as a boy Julian would often travel back to Dziedzilow to spend holidays there. He was always happier in the countryside than in the city. Always happier with his father or with his Aunt Wanda and Uncle Karol and other family members who lived nearby.

Later, more precariously, when the city of Lwow and the house at Dziedzilow were under occupation and his father was in the army and then in a Stalinist prison, Julian would travel back to the village to stay with his beloved nanny. She was a Polish girl married to a Ukrainian so he might have been in extreme danger, but he was never betrayed. Instead, the local Ukrainians sheltered him.

In due course, he would come back to the city with eggs, apples, meat.

More food parcels for Lucja.



Karol Kossak, My Romantic Hero

Great Uncle Karol Kossak
Recently, I did a guest interview for Rosemary Gemmell's excellent Reading and Writing blog. Rosemary asked me about researching my new novel, The Amber Heart and wondered how much my Polish background had informed the writing of this book. It brought to mind all over again, my charming great uncle Karol Kossak - that's him above, trying to squeeze his immensely long legs into a small horse drawn vehicle!
Karol was married to my Polish grandfather's elder sister, Wanda Czerkawska. There were five children in the family: Zbigniew and Boguslaw, Wanda, Ludmilla and my grandfather Wladyslaw. All of them, except Great Aunt Wanda, fell victim to the war in one way and another. The two elder brothers died in some border skirmish. Ludmilla, pretty, flighty and flirtatious, married a Polish army officer but was imprisoned in Auschwitz and died there. Wladyslaw was imprisoned by Stalin, released, and died of typhus on a long, enforced march East. Wanda met and married Karol Kossak before the war - he and my grandfather were good friends. Karol wasa younger member of a family of distinguished Polish artists, of which Juliusz and Wojciech Kossak are perhaps the best known. They painted battle scenes, were fabulous equestrian artists and all in all were a fascinating, if slightly Bohemian family.

My dad, who was demobbed in the UK after the war and stayed as a refugee, finally managed to get in touch with some of his family through the Red Cross. This was years later, after he had met and married my mother, and quite a long time after I was born. His mother died not long after this, but he stayed in touch with the Kossak side of the family.
I went to Warsaw by train when I was in my twenties to visit Karol and Wanda, who were living in a small spa town called Ciechocinek, and their daughter Teresa, who was living in Warsaw and working as an animator.We had to cross East Germany to get there, and the guards came aboard with dogs and guns! Karol was like a throwback to another age. I had never met anyone quite like him. Later, I saw a production of the Merry Widow in Vienna, and - as I told Rosemary - Count Danilo reminded me irresistibly of him. Karol was utterly charming. He would take me out walking or for rides in the horse drawn droshkis that were used as taxis in the town where they lived. The drivers would all doff their hats to him. We would go to cafes for coffee and cognac and he would draw little sketches on paper napkins for me - I have them still. He would kiss my hand and generally behave exactly as a romantic hero should. I think I was in love with him, even though he was in his eighties.
My Polish was about as bad as his English so we spoke in French which I could manage - and which he had spoken in pre war Poland.  He told me stories about the grandfather I had never known - how he was a 'ladies' man' - how he laughed a lot, was fond of practical jokes, was generous, brave and an excellent horseman, one of the last of the Polish Lancers.
When I came home, I wrote poems about Karol, and then a couple of radio plays reflecting my Polish background, but I always knew that eventually I would write a historical novel, or perhaps more than one, set in Poland. The Amber Heart is that novel and Karol found his way into it as Julian – the heroine’s delightful brother-in-law.


But sometimes, a poem still says it all - and here's the poem I wrote for Karol, not long after I came back from Poland.




POTATO FIRES
I remember
talking with my uncle Karol,
walking arm in arm
on Polish evenings when
mist spread over flat fields
and women were burning
the last of the potato leaves.

We wrinkled our nostrils.
It was a kind of myrrh for us
preserving the moment yet
bitterly telling time.

There's no cure for it.
Though I hurtle through youth
for love of him
he’s gone too far before. 

If you find yourself reading this blog on 23rd or 24th April, you can get a FREE download of the novel, on Amazon Kindle, in honour of World Book Night. If you look at the Authors Electric Blog, you'll find an interesting and eclectic mix of experienced and award winning writers, all of whom have decided to go for Indie Publishing in one form or another.
http://authorselectric.blogspot.co.uk

My Inspirational Polish Dad - Julian Wladyslaw Czerkawski


My late mother used to tell the story of how, as a young woman in postwar Leeds, she went into a local shop where a casual acquaintance said to her, 'Now that the war is over, I think that they ought to send all those Poles back, don't you?'
'Not really,' said my Leeds Irish mum. 'You see, I've just married one.'
The one she had 'just married' was my lovely dad, Julian Czerkawski.

My grandfather, Wladyslaw Czerkawski


Dad was very young when war broke out. That's him, the toddler with the girly hair, at the very top of this post, with his rather aristocratic parents, Lucia and Wladyslaw. I always think my grandfather, whom I never met, looks like Laurence Olivier playing Maxim de Winter in Rebecca. I only have two pictures of him, but I love that wavy hair, those wide-set eyes and high cheekbones, that clear, direct and somewhat daunting gaze. I wish I had known him but - although we didn't know it at the time, because he had simply disappeared in the war  - he was dead long before I was born.
There's my dad again,  just a little later, on the right, in his velvet 'Lord Fauntleroy' suit and wrinkled tights, looking much more boyish.The billy goat was called Goat, plain and simple, and for some reason he loathed women. He would chase and butt any woman who ventured into his paddock. Lucia - plump and pretty - was afraid of him, but he rather liked Julian. Poland was, of course, caught between the rock of the Nazis and the hard place of Joe Stalin. If one of them didn't get you, the other did. My grandfather was imprisoned under Stalin, released when Uncle Joe changed sides, but sent - as so very many Poles were - on the debilitating long march east across Russia, to join the army units on the Persian border. Like so many Polish soldiers, (and so many civilians too) he died of typhus and is buried in Bukhara on the Silk Road.

My father, meanwhile,  had been through a string of deeply harrowing experiences, but eventually he had made his way to England, via Italy, with a Polish tank unit, as part of the British Army. He was initially stationed at Duncombe Park near Helmsley in Yorkshire, and when he was demobbed, he worked for a while as a textile presser at a mill near Leeds. The choice of jobs for refugees was strictly limited at that time: mills or mines, and no arguments.




While there, he met, courted and married my mum, Kathleen, (on the right of this picture, holding my hand - her elder sister, my Aunt Vera, is on the left) and soon after that, he went to nightschool and began studying the sciences which he loved. Had the war not intervened, he was destined to be trained as an artist, by his uncle-by-marriage, distinguished Polish watercolourist, Karol Kossak. Julian dabbled in art all his life, and it remained a much loved hobby for him, although he always doubted if he could have made a career of it.
Me and my dad. Note my ringlets. I think I look like something from the 1920s or 30s - but dad was always handsome!

By the time my father retired, many years later, he was a distinguished biochemist with a double doctorate - a DSc as well as a PhD. He always wore his learning lightly, was the perfect gentleman, the best dad a daughter could wish for and in spite of, or perhaps because of, all that he had suffered in the war, he was never bitter.

Perhaps because dad had married an English speaker, and perhaps because of his background, which was rather cosmopolitan, we were only on the fringes of the Polish community in Leeds. I remember wearing a traditional Polish costume, with embroidery and ribbons. I remember eating Polish food - my best friend at school was Polish too. But we seldom went to the Polish club. Because he was studying, dad wanted to learn English as quickly and as well as he could so - to my great regret - I didn't learn to speak anything but the most basic Polish.

All the same, dad had a fund of stories - and he told me all about the Poland of his childhood. He had been the son of a landowner, who had an old estate at a place called Dziedzilow, near the ancient city of Lwow. The family even had a coat of arms (oddly enough, it includes a goat!) It all seemed strange and enticing: nothing like my typically working class Yorkshire childhood. For me, back then, and for many years after, the Poland of my imagination was as exotic and enchanting as a place in a fairy tale - and with the same faint air of unreality. I knew that I wanted to write about it. In fact, I did write a couple of radio plays set in Poland, which were broadcast on BBC Radio 4. But I wanted to tackle something much longer, and I thought even then that it would be a novel. I began to research the background material many years ago, and one of the main sources of inspiration for me was my father. After he retired, I asked him to put down everything he could remember of his early life in Dziedzilow. I have his notebooks and sketches still. By the time he was born, the old manor house, which inspired a somewhat embellished Lisko, in my novel, was long gone, burned down in some previous conflict, although the cellars and ice house were still there. The family lived in what had once been the old Steward's House. The landscape of Lisko, in the novel, is the landscape my father described to me. This may be one reason why writing The Amber Heart was such a pleasure - it was written straight from my heart!

Dad, in his father's car - the only car in the district